BlueGlobe International
My status

Translation Services

Translation Services

Career With BlueGlobe

Banner
Banner
Banner

SAIC

"SAIC is a FORTUNE 500® scientific, engineering, and technology applications company that uses its deep domain knowledge to solve problems of vital importance to the nation and the world, in national security, energy and the environment, critical infrastructure, and health. BlueGlobe International LLC consistently provides language services on a global scale which meet the strict vendor standards required by SAIC."


Fulbright

"BlueGlobe cares .. our expectations were exceeded with accuracy and promptness. A long term relationship will benefit our firm and yours."


Crowell-moring

"Thanks again for extra-ordrinary services."


AAAS

"Friendly staff combined with unusual promptness and services will see our association always requesting BlueGlobe."

* For Translation - click flag

US Flagخدمات الترجمة من وإلى العربية الفصحي القديمة

بلو جلوب إنترناشونال - تقدم ترجمة يقوم بها مترجمون مؤهلون في مجال الترجمة من وإلى العربية

لدينا مترجمون محترفون يتقنون الترجمة من وإلى العربية يوفرون خدمات ترجمة تتسم بالدقة، كما أنهم يتمتعون بفهم عميق للغة المصدر واللغة الهدف وللمادة التي تتم ترجمتها. وبفضل حرصنا في بلو جلوب على عدم التعامل إلا مع المترجمين ذوي الخبرة والمهارات العالية في مجال اللغة العربية فإننا يمكننا أن نترجم أي مشروع مهما كان نوعه أو حجمه، وهذا يشمل: المواقع الإلكترونية ورسائل البريد الإلكتروني والخطابات البريدية والمجلات والوثائق القانونية والطبية والمجلات والكتيبات التقنية، هذا إلى جانب الكتب ووصفات الأكل وقوائم الأطعمة ...الخ ومن ثم فإننا نترجم مشاريع في مجالات متعددة منها: المشاريع القانونية والمالية والطبية والتقنية والتسويقية ..الخ وحرصا منا على تجنب سوء الترجمة فإننا في بلو جلوب نؤكد لجميع العملاء أن مشاريعهم لن يترجمها إلا مترجم محترف لغته الأم العربية. فالمترجم الذي نسند إليه مهمة ترجمية يجب أن يكون ذا خبرة ودراية بموضوع المشروع المزمع ترجمته، وشُهِدَ له بالكفاءة في هذا المجال. ولابد أن يكون هذا المترجم إلى جانب تمتعه بالشروط الأساسية المطلوبة أن يكون كذلك ملما بالحيل الترجمية التي تضفي على الترجمة الناتجة رونق اللغة الهدف.

لماذا بلو جلوب إنترناشونال؟

لأننا نثق في عملنا، ونفخر به كثيرا، ونولي النتائج اهتماما بالغا! ونظرا لأننا شركة دولية رائدة في سوق الخدمات اللغوية (في مجال الترجمة والترجمة الفورية والتأليف والتوطين وغير ذلك) فإننا نقدم خدمات على مستوى عالمي لكل من الأفراد والشركات على حد سواء. ومن أجل تقديم ترجمات دقيقة بنسبة 100 % لعملائنا فإننا في بلو جلوب نقوم بسلسلة من عمليات التحقق من الجودة التي تطبق في كل مرحلة من مراحل الترجمة. إن راحة بال العميل تمثل لنا أهمية في بلو جلوب إنترناشونال، فتأكد تماما من أنك ستتلقى عملا مترجما على أعلى مستوى من الجودة والإتقان.

  • مئات من اللغات الرئيسية حول العالم
  • كافة التخصصات
  • أكثر الأسعار تنافسية
  • خدمات على مستوى عال من الجودة
  • خدمة عملاء على أعلى مستوى
  • أسرع شركات الترجمة نموا على مستوى العالم
  • لدينا مئات من المترجمين والمراجعين والمدققين اللغويين من ذوي الخبرة والكفاءة
  • نعمل جميعا بروح الفريق من بداية تلقي المشروع وحتى تسليمه إلى العميل
  • خدمة مستمرة على مدار 24 ساعة يوميا ، 7 أيام في الأسبوع

لدينا برنامج لضمان الجودة يتألف من 10 خطوات

إن التزامنا ببرنامج ضمان الجودة هذا يمكننا من تنفيذ جميع مشاريع الترجمة العربية بجودة فائقة:

  • كل مشروع ترجمة من أو إلى العربية يتم تحليله من قبل مدير مشروع مختص.
  • ثم يقوم مدير المشروع بوضع خطة مفصلة للترجم
  • ثم يتم إسناد مهمة الترجمة إلى أحد مترجمينا المحترفين
  • ثم يتم عمل قاعدة بيانات للمصطلحات خصيصا لهذا المشروع
  • ثم تتم برمجة أداة ترجمة مساعدة باستخدام الحاسوب للمشروع (مثل ترادوس أو وورد فاست)
  • ثم تتم ترجمة المشروع إلى العربية
  • وفي أثناء ذلك كله يتم إجراء فحوصات مراقبة الجود
  • ثم يتم وضع الترجمة في الشكل المطلوب (من خلال مختصين في مجال النشر المكتبي)
  • ثم يتم عمل تدقيق لغوي كامل للترجمة مرة أخرى على يد مدقق لغوي محترف لغته الأم العربية.
  • وأخيرا يتم استعراض الترجمة بشكل نهائي من جانب المترجم ومدير المشروع، ثم يتم تسليم المشروع إلى العميل

وبفضل ما لدينا من شبكة عالمية من المترجمين المحترفين المؤهلين من ذوي المهارات العالية فإننا في بلو جلوب إنترناشونال يمكننا القيام بأكبر المشاريع حتى مع ضيق المهلة المحددة لإنجازه. بصرف النظر عن المتطلبات اللغوية المتعلقة للغة المصدر واللغة الهدف (سواء من العربية إلى الإنجليزية (الولايات المتحدة) أو من الإنجليزية (الولايات المتحدة) إلى العربية) ، أو من وإلى أي لغتين أخريين (مثل من الألمانية إلى الأوكرانية، أو من السويسرية إلى الأسبانية (المكسيك) وما إلى ذلك) فإننا هنا في بلو جلوب إنترناشونال نضمن لك دقة ترجمة مشروعك وجودتها.

أسعار الترجمة - اللغة العربية

هناك عدد من العوامل (مثل نوعية النص المطلوب ترجمته والمهلة المحددة لإنجاز المشروع وعدد الكلمات وشكل الوثيقة، وما إلى ذلك) تؤثر على أسعار الترجمة. للحصول على سعر دقيق لمشروعك الترجمي ما عليك إلا أن تنقر فوق 'Request a Quote' (اطلب تسعيرا لمشروعك) ثم تكمل النموذج الموجود على الموقع. يمكنك إرسال ملفات مشروعك من خلال البريد الالكتروني، مع ذكر ما يلزم من المعلومات والوثائق المرفقة اللازمة التي تعيننا على تسعير دقيق للمشروع دون أن تكون هناك تكاليف إضافية خفية.

إننا في بلو جلوب إنترناشونال دائما على استعداد لخدمة عملائنا على مدار 24 ساعة يوميا ، 7 أيام في الأسبوع! وسيقوم موظفونا ببذل كل ما في وسعهم لنساعدك على إنجاز مشروعك.

عامل هاتف الخدمات اللغوية:
الإنجليزية - الروسية - الأسبانية
+1.541.330.0450 (USA)

مكتب خدمة البريد الإلكتروني لدينا يعمل على مدار 24 ساعة، 7 أيام في الأسبوع باللغتين:
الإنجليزية - الروسية - الأسبانية
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

الخصوصية والخدمة

خصوصية عملائنا هي أهم ما نهتم به في بلو جلوب إنترناشونال. عزيزي العميل كن على يقين من أن جميع الوثائق والمشاريع ورسائل البريد الإلكتروني والخطابات البريدية والمستندات ستظل قيد السرية وفق اللوائح والقوانين الصارمة التي نعمل من خلالها. إننا دائما نضع نصب أعيننا جعل كل عميل يضع ثقته في خدماتنا ويرتاح إلى التعامل معنا، ونرجو أن تقوم بزيارة موقعنا على الإنترنت للاطلاع على سياسة الخصوصية التي ننتهجها. وعلى هذه الصفحة ستتعرف على نوعية المعلومات التي نجمعها، وكيف تتم حمايتها، وجميع الخيارات المتاحة لعملائنا المتعلقة بكيفية استخدامنا لتلك المعلومات. ونحن نحثك على تحميل سياسة الخصوصية التي ننتهجها فإنها تعينك على أن تدرك تماما التزامنا الكامل في مجال الخدمات والخصوصية. وبطبيعة الحال فنحن نقدر مساهمتك وتواصلك معنا! وبفضل ما نتمتع به في بلو جلوب إنترناشونال من المحافظة على مستوى عال من النزاهة والالتزام بالخدمة التي لا نظير لها فإننا نفخر أننا قد صارت لدينا قاعدة عريضة من العملاء الذين يثقون في التزامنا الثابت بإنجاز مشاريعهم والحفاظ على معلوماتهم الشخصية. وهؤلاء العملاء الذي يحرصون على العمل معنا دائما هم أكبر رأس مال نملكه في بلو جلوب إنترناشونال.

ترجمها إلى العربية: أشرف محمد عامر

Contact Us هل تبحث عن وظيفة؟

هل أنت مترجم موهوب تتمتع بالمهارات المهنية في مجال الخدمات اللغوية؟ إذا كان الأمر كذلك فإننا ندعوك إلى استكمال نموذج التقدم لوظيفة مترجم الموجود على موقعنا هذا! وهو نموذج مجاني ويسهل التعامل معه، ولن يستغرق من وقتك سوى 5-7 دقائق.

Contact Us تدقيق لغوي على أعلى مستوى!

هل أنت مدقق لغوي مؤهل وذو خبرة؟ هل سبق لك أن تلقيت تعليما أو تدريبا في مجال بعينه؟ تعال وانضم إلى فريق عملنا من اللغويين الذي يستمتعون بعملهم معنا!

Contact Us الخبرة

إننا في بلو جلوب إنترناشونال نأبى أن تقل مرتبة عملنا عن أرقي مستويات الجودة. فالجودة العالية أمر مسلم به عندنا. وعملاؤنا يحبذون العمل معنا باستمرار نظرا لما نتمتع به من خبرات متعددة.

Contact Usاتصل بنا

نحن نتمتع بثقة الشركات في جميع أنحاء العال
.... وقريبا ستكون مثلنا

Telephone:
+1.541.330.0450
+55.21.2262.1793
+91.172.2561020
Mobile:
+1.541.213.8526
+55.21.2262.1793
+91.981.4535577
Fax (USA-Argentina-India):
+1.541.330.0451
+55.21.2262.1793
+91.172.2561020

www.blueglobetranslations.com

خدمات الترجمة - بمئات من اللغات

العربية العبرية
الصينية الإيطالية
الهولنديةاليابانية
الإنجليزية اللاتينية
الفرنسية البرتغالية
الألمانيةالروسية
اليونانيةالأسبانية
كل اللغات

Professional Translation Services Company

Request a Quote

 

feed-image Feed Entries

Get your FREE QUOTE now or call us directly at 1.541.330.0450 or 541.213.8526 (USA)


Warning: session_write_close() [function.session-write-close]: write failed: Disk quota exceeded (122) in /home/blueglob/public_html/libraries/joomla/session/session.php on line 556

Warning: session_write_close() [function.session-write-close]: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/tmp) in /home/blueglob/public_html/libraries/joomla/session/session.php on line 556